當前位置: 希尼爾首頁 專業詞匯 > 世界度量衡表

广东快乐十分过年的时候开吗:  

广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu 專業詞匯

商務英語寫作合同條款常用句

青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)整理發布  2016-05-16

商務英語寫作合同條款常用句:
  1.We are satisfied with the terms of this contract for the most part, but we feel that your terms of payment are too severe.
  我們對該合同大部分條款感到滿意,但是你們的付款條款太刻苛
  2.We would like to have another discussion of these conditions in the afternoon before there are finally included in the contract.
  在合同最終簽訂之前,我們想在下午就這些條款進行其它的討論
  3. Before signing the contract this afternoon, I think we better go over few final details.
  在今天下午簽訂合同之前,我想們最好重溫一下最后的細節
  4.We’d better draw up a rough draft to the contract then talk it over in detail at our next meeting.
  我們最好先就合同擬定一個草案,在下次會議中我們再確定細節
  5.This is a copy of our specimen contract in which the general sales terms and conditions are contained.
  這是我們一份包括一般銷售條款和條件的合同樣本
商務英語寫作合同條款常用句
  6.We hope that you won’t object to our inserting such a clause in the agreement.
  我們希望你們不介意在協議中加入這一條款
  7.If any other clause in this contract is in conflict with the supplementary conditions the supplementary conditions should be taken as final and binding.
  若合同中任一條款與附加條款沖突,則附屬條款為最終裁決并對雙方有約束力
  8.We think it is necessary to include a force majeure clause in this contract.
  我們認為合同中加入不可抗力條款很有必要
  9. After studying your draft contract we found it necessary to make a few changes.
  研究過貴司起草的合同,我們發現有必要做一些修改
  10.Since both of us are in agreement on all the terms shall we sign the contract now?
  既然我們雙方均同意所有條款,那我們現在就簽合同?
  11.We think your draw contract needs some modification.
  我們認為貴司起草的合同需做一些修改。
  12.Any modification alteration to the contract shall be made with the consent of both parties.
  合同的任何更改變更均應得到雙方許可才行
  13.No changes can be made on this contract without mutual consent.
  不經雙方同意,合同不能做任何更改
  14.We must make it clear in the contract that you are obliged to complete the delivery of the good within the contractual time of
  shipment.
  我們必須確認你方必須在合同裝運期內完成貨物裝運
  15.If the shipment can not be made within three month as stipulated, the contract will become void.
  如果不能在規定的三個月內出貨,則合同視為無效
  

 

注:部分內容來源于網路,如有涉及版權,請及時通知我們,我們將盡快刪除。

專業詞匯  英語詞匯 商務英語寫作合同條款常用句 英國大學名單