當前位置: 希尼爾首頁 > 翻譯新聞



广东快乐十分走势一定牛:  西班牙、英國被評為歐洲最不適合居住國家(中英雙語) 

广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu 青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)整理發布  2015-10-06

  青島希尼爾翻譯公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)2015年10月6日獲悉:一項調查顯示,三分之二的英國民眾擔心英國將遭遇新一輪經濟衰退。與此同時,調查還揭示,英國被評為歐洲第二大不適合居住的國家。Two thirds of the British public fear that the UK is heading for another recession a survey showed today. The news came as it was revealed that Britain has been rated the second worst country in Europe to live in.

85%的人認為,歐元區?;丫<壩⒐?,而一項新報告指出,在本次經濟動蕩發生之前,英國經濟就已經在減速了。And while 85 percent of people say that the eurozone crisis has endangered the UK economy a new report suggests that Britain's economic slowdown predated the recent turmoil.ComRes的調查顯示,超過半數(59%)的英國人正在削減開支,以應對可能到來的新一輪經濟衰退。More than half - 59 percent - of Britons are cutting back on spending in anticipation of another recession according to a ComRes poll.

近四分之三的英國人稱,他們擔心新一輪經濟衰退會給自己和自己的家庭帶來嚴重的沖擊,只有13%的人說他們認為自己不會受到影響。Almost three quarters said they were worried that another recession would have a severe impact on them and their family while just 13 percent said they would not expect to be affected.不過,不到五分之一(18%)的人認為,如果有助于避免新一輪經濟衰退,英國就應該拿出更多錢,幫助解決歐元區的金融?;?。But fewer than one in five - 18 percent - believe Britain should contribute more money to help solve the eurozone's financial crisis if it would help avoid another recession.這項涵蓋了2000多人的調查顯示,77%的人認為這次?;っ饔⒐患尤肱吩欽返?,另外有數量相近的人的認為歐洲的政治領導人在處理歐元區的債務?;蝦蓯О?。The survey of more than 2000 people showed that 77 percent believe the crisis proved the UK was right to stay out of the eurozone and about the same number think the eurozone debt crisis has been badly managed by Europe's political leaders.

另一項由智囊團Demos撰寫的題為“良性增長”的研究報告指出,英國是歐洲最不適宜居住的地方之一。Another study a report by think-tank Demos entitled 'Good Growth' suggests that Britain is one of the worst places to live in Europe.這一研究報告稱,從健康、住房和就業市場等多種因素來看,全歐洲只有西班牙比英國更不適宜居住。該研究稱,最適宜居住的地方是挪威、德國和荷蘭。Judging by factors such as health housing and the job market the report said that only Spain was a less desirable home than the UK. The best places to live are Norway Germany and the Netherlands said the study.經濟合作與發展組織的研究發現將進一步加劇人們對英國新一輪經濟衰退的擔心。這一受敬重的智囊團說,英國經濟增速放緩已經持續了至少七個月。Fears of another British recession will be reinforced by findings from the OECD a respected think-tank which say that the UK economy has been slowing for at least seven months.

英國不是唯一一個經濟前景慘淡的國家,七國集團的所有其他工業國也同樣面臨經濟減速的困境。Britain is not the only country facing a worse economic outlook as all of the other G7 industrial nations are suffering from a similar slowdown.不過,英國經濟在希臘陷入債務?;熬鴕丫紀V筒磺傲?,這一事實削弱了英國政府所持的歐元區造成英國經濟頹勢的論點。But the fact that the UK's economy has been sluggish since before Greece started heading for default undermines the Government's argument that Britain's poor performance is the fault of the eurozone.