當前位置: 希尼爾首頁 > 翻譯新聞



广东快乐十分钟官方开奖历史:  賽事:第五屆“方重翻譯獎”翻譯大賽

广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu 青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)整理發布  2015-10-16

  

青島希尼爾翻譯公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)2015年10月16日了解到:第五屆“方重翻譯獎”翻譯大賽即將舉行。

 一、“方重翻譯獎”設立背景

  方重先生(1902-1992)是我國著名的喬叟研究專家、翻譯家,陶淵明詩文翻譯家,中古英語文學專家,比較文學家,英語教育家。方重先生以其高拔的精神品格、淵博的人文學識、嚴謹的治學態度、杰出的翻譯成就,卓然而為“格高志遠、學貫中外”之典范。為紀念方重先生,銘記上外英語學院的人文傳統,英語學院特設立“方重翻譯獎”,以激勵英華學子見賢思齊,發揚蹈厲,努力成為英語專業高端、精英人才。

  方重先生簡介:出生于1902年10月重陽節。1916年考入清華學校學習,1923年畢業,赴美留學,先后在斯坦福大學和加州大學伯克利分校攻讀英美文學專業,獲文學學士、碩士學位。1927年回國,歷任南京中山大學及武漢大學英語系主任、教授。應英國文化協會之聘,1944—1946年,在劍橋、倫敦、愛丁堡及比利時布魯塞爾大學講學。1947年后,先后在安徽大學、浙江大學、浙江師范大學、華東師范大學、復旦大學任教。1957年,方重教授調至上海外國語學院執教,歷任西方語言文學系主任,英語系主任、外國語言文學研究所所長。著有《十八世紀的英國文學與中國》、《英國詩文研究集》、《喬叟論》等,譯有《喬叟文集》、《近代英文散文選》、《理查三世》(英譯漢)及《陶淵明詩文選譯》(漢譯英)等。其喬叟、陶淵明的研究和翻譯,享譽海內外,為中西文化交流,做出了卓越的貢獻,而成一代大家。

  二、參賽對象

  上海外國語大學英語學院、國際教育學院全體本科學生

  三、比賽形式

  筆譯:根據所公布的漢譯英、英譯漢材料,擇一翻譯(違規者視為棄權)。

  口譯:現場交替傳譯

  四、大賽流程

  口譯:

  請有意參加口譯比賽的同學于10月23日20:00前發送郵件(主題為“口譯比賽+學院+年級+班級+學號+姓名+手機號+郵箱”)至[email protected]。

  10月下旬或11月上旬對報名參加口譯比賽的同學進行面試,遴選出參加頒獎晚會的口譯表演賽的參賽選手。面試具體時間、地點另告。

  12月8日,由6名老師組成辯論隊,每方3人,針對一個辯題,上半場用中文、下半場雙方互換立場后用英文進行辯論。由遴選出的參加口譯表演賽的6位同學,分別跟隨某一位老師進行交替傳譯。

  筆譯:

  10月14日:筆譯題目公布(英譯漢,漢譯英,題目見附件。)

  10月14日至10月27日:筆譯報名、提交參賽作品

  10月27日:投稿截止。參賽者在10月27日22:00之前將翻譯作品發送到郵箱:[email protected]。郵件標題、附件標題務請注明“漢譯英/英譯漢+學院+年級+班級+姓名”

  10月27日至12月7日:筆譯評選

  五、獎項設置

  口譯:一等獎1名;二等獎2名;三等獎3名

  筆譯:漢譯英、英譯漢,一等獎各1名,二等獎各2名,三等獎各3名

  六、“方重翻譯獎”頒獎晚會暨口譯表演賽

  時間:12月8日18:00—20:30

  地點:上海外國語大學松江校區圖文東廳

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

广东快乐十分钟概率  駕照翻譯  學歷認證翻譯