當前位置: 希尼爾首頁 > 翻譯新聞



广东快乐十分任一: 首屆“翻譯人才發展國際論壇”在京舉行 研討終身式教育

广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu 青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)整理發布  2015-12-13

  

青島希尼爾翻譯公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)2015年12月13日了解到:首屆“翻譯人才發展國際論壇”12日在北京舉行。中國外文局局長周明偉表示,中國的翻譯人才跟不上中國各方面事業的發展,翻譯界同樣是“有數量、缺質量,有高原、缺高峰”,終身式教育可能是解決翻譯本身發展過程中的機制需求。
  周明偉在主論壇上發表了題為《加強溝通合作 共同推動翻譯人才發展》主旨演講。
  他表示,中國經濟的快速發展本身對翻譯事業提出了巨大的需求。身為第二大經濟體的地位決定了中國將承擔越來越多的國際責任,中國的形象與通過翻譯傳遞中國聲音、形象直接相關。同時,國際社會需要了解中國的道路、中國的思路、中國的價值觀、中國的發展理論,這些也對翻譯提出了要求。
  周明偉指出,中外對話交流需要有我們自己的話語體系。我們不能簡單使用外語或者西方語言已經定義的表述來解釋我們的世界,至少是不能用字典的方式,用字對字的方式解釋、解答,而要用對中國的認知所需要的表達。因此,要構建一個融通中外的話語體系,這其中相當一部分責任和努力也是需要通過翻譯這個中介來承擔。
  在他看來,翻譯作品嚴格意義上來說,就是一個創新的過程,就是一個無限接近原文的創作過程。這個原文不僅是語言,更是文化,因此翻譯作品總體來說是再創作作品。現在很多翻譯作品以忠實于原文為幌子,大多翻譯作品是字對字的翻譯,找不出太多毛病,但是看不太懂的作品,沒有一個再創作的過程。有些作品翻不好,有些作品翻不了,不完全是因為對外語的掌握還沒有到達一定火候或境界,根本原因在于對自己文化修養的缺失,特別是對傳統經典中國文化的修養存在程度不同的缺失?!安皇峭庥銼澩鋝懷隼?,是中文說不清楚?!?br>   周明偉認為,在翻譯高端人才的成長和積累過程當中,需要升華并幫助提高外部條件??翁檬?、回爐式的教育、終身式教育可能是解決翻譯本身發展過程當中機制的需求,能夠融合實踐積累、課堂教育和理論研究結合起來的機制性安排。
  中國翻譯研究院副院長、中國翻譯協會常務副會長黃友義指出,未來翻譯人才所須具備的能力,不是簡單的語言轉化,更不會是文學翻譯一家獨大,這點不光是中國也是國際的傾向。他認為,翻譯人才的培養一方面會多元化,文學翻譯的比例下降,而經濟、科技、媒體方面的翻譯需求不斷提高;另一個很大的變化就是中譯外的比例在增加,這在中國翻譯界是一個大趨勢。他認為,最大挑戰還是對翻譯教育的理解,到底培養什么樣的翻譯、市場需要什么樣的翻譯,都需要不斷去細化。
  據了解,本次論壇以“翻譯人才與終身教育”為主題,分設翻譯人才的院校教育與“后院?!苯逃?、翻譯人才的知識結構與能力發展、高端翻譯人才培養的問題和挑戰、翻譯技術和翻譯人才發展等四個分論壇,全面覆蓋翻譯專業人才成長發展各階段的熱點難點問題,通過集中探討交流匯集專業意見及建議,為加快我國翻譯專業人才隊伍建設、加強高端應用型翻譯人才培養提供工作思路和參考路徑。
  本次論壇為期2天,由中國外文局、中國翻譯研究院主辦。

注:部分新聞來源于網路,轉載并不代表希尼爾翻譯公司贊同其觀點,也不代表對其真實性負責。如涉及版權,請及時通知我們,我們將盡快刪除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青島翻譯公司  駕照翻譯  學歷認證翻譯