當前位置: 希尼爾首頁 > 翻譯新聞



广东快乐十分稳定公式: 我已使出洪荒之力咋翻譯?央視給標準答案

广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu 青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)整理發布  2016-08-12

青島希尼爾翻譯公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)2016年8月12日了解到:緊張激烈的里約奧運賽場上,中國游泳女隊的傅園慧卻憑借逗X之際的表情火爆全球,尤其是那句“我已經使出了洪荒之力”讓人頓時失去了招架之力。
奧運會是個國際大舞臺,那么這個“洪荒之力”該如何向全世界的網友們介紹呢?英語里怎么說?
undefined

央視英語新聞頻道官方微博@CCTVNEWS在一段報道中給出了標準答案:"A new Internet meme has emerged after Chinese swimmer Fu Yuanhui reacted exaggeratedly to her personal best performance in Rio 2016 women's backstroke semi-final. "I've been utilizing prehistorical powers." she told CCTV reporter. Her comment has also become part of the meme."
I've been utilizing prehistorical powers……prehistorical意思是史前的,用它指代洪荒,蠻貼切的。你感覺如何呢?或者有沒有更傳神的翻譯?
順便提醒一下學生黨,這極有可能是未來的一個考點喲。

注:部分新聞來源于網路,轉載并不代表希尼爾翻譯公司贊同其觀點,也不代表對其真實性負責。如涉及版權,請及時通知我們,我們將盡快刪除。

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

广东快乐十分钟概率  青島專業翻譯機構 青島翻譯機構  青島正規翻譯機構