當前位置: 希尼爾首頁 > 雙語新聞



广东快乐十分出号走势图彩~彩乐乐:  特斯拉推出自動駕駛汽車軟件(中英雙語)

广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu 青島希尼爾翻譯咨詢有限公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)整理發布  2015-10-17

  

青島希尼爾翻譯公司(广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu)2015年10月17日了解到:當電動汽車制造商特斯拉(Tesla)本周推送其“Autopilot”軟件更新時,數萬名特斯拉車主將可首次體驗自動駕駛技術。Tesla rolls out self driving car software
Tens of thousands of Tesla owners will get their first taste of autonomous driving technology this week when the electric carmaker pushes out its “Autopilot” software update.

Up to 60,000 Tesla Model S vehicles already have the hardware required to run the software, which will allow the car to automatically steer within highway lane markers, change lanes and parallel park. 已有多達6萬輛特斯拉S型(Tesla Model S)汽車擁有運行上述軟件所需的硬件,該軟件將讓汽車能夠在高速公路車道內自動駕駛,而且能讓汽車自動變道和側方位停車。

A year ago, Tesla began building a dozen sensors, radar, forward-facing image-recognition cameras and advanced GPS navigation into its Model S. For customers with those vehicles, enabling Autopilot costs an extra $2,500, after installing a software update available in the US from Thursday. Regulatory approval is still pending in Europe and Asia. 一年前,特斯拉開始在其S型汽車中安裝十幾個傳感器、雷達、前視圖像識別攝像頭和高級全球定位系統(GPS)導航。對擁有這些汽車的客戶而言,安裝軟件更新后要啟用Autopilot功能需額外付費2500美元。在美國,從周四開始即可獲得該軟件更新。歐洲和亞洲的監管機構尚未批準特斯拉推送該軟件更新。

Elon Musk, Tesla co-founder and chief executive, told reporters at an event in Palo Alto on Wednesday that his ultimate objective was to create a car that behaved like a “really good chauffeur”. 特斯拉創始人、首席執行官埃隆?馬斯克(Elon Musk)周三在帕洛阿爾托(Palo Alto)的一次活動中告訴記者,他的最終目標是生產一款運轉起來像一位“真正出色的專職司機”那樣的汽車。

Tesla is racing Silicon Valley rivals such as Google and Apple, as well as traditional automakers including Audi and BMW, towards a future of completely autonomous cars, which Mr Musk now predicts will be technically possible — if not necessarily legal — by 2018. 特斯拉正與谷歌(Google)和蘋果(Apple)等硅谷競爭對手以及奧迪(Audi)和寶馬(BMW)等傳統汽車制造商展開競爭,希望將來能夠生產出完全意義上的自動駕駛汽車。馬斯克現在預計,到2018年時生產出完全自動駕駛汽車在技術上是可能的,盡管未必符合法規要求。

“I’m quite confident within three years the car will be able to take you from point to point — from your driveway to work without you touching anything,” he said. “You could be asleep the whole time and do so completely safely.” “我很有把握的一點是,用不了三年汽車就能把你從一個地方帶到另一個地方,從你家門口的車道帶到你工作的地方,而不需要你觸碰任何東西?!彼硎?,“你可以全程睡覺,而且絕對安全?!?br>
However, he said regulatory approval for this could take “several years” depending on the local authorities. 然而,他表示,監管機構對此的審批可能會耗時“多年”,具體取決于當地政府。

For now, Tesla is warning drivers as they install the version 7.0 software update that they still must concentrate on the road at all times. 就目前而言,特斯拉在車主安裝7.0版更新軟件時會警告他們仍須時刻關注路面情況。

“We are advising drivers to keep their hands on the wheel, just in case,” Mr Musk said. “It’s very important that people exercise caution because the software is very new.” “我們建議車主始終手握方向盤,以防萬一?!甭硭箍吮硎?,“人們保持謹慎是很重要的,因為這是一款全新的軟件?!?br>
In any accident, the driver remains liable, he added. 他補充稱,如果發生什么事故,擔責的仍是車主。

Mr Musk said that Tesla’s ability to collect and share detailed navigation data between cars, via their wireless connection to its central database, gives it a unique advantage in creating a reliable experience. 馬斯克表示,特斯拉能通過汽車與中央數據庫的無線連接來收集和在車輛間共享詳細行駛數據,這令其在打造可靠體驗方面具備了一個獨特優勢。

“The big differentiator here is that the whole Tesla fleet operates as a network,” Mr Musk said. “When one car learns something, the whole fleet learns it?.?.?.?It should get better with each passing day.” “這方面的一個重要獨到之處在于,特斯拉的所有汽車是作為一個網絡在運行?!甭硭箍吮硎?,“當一輛車明白什么時,所有的車也就都明白了……它應該會一天比一天出色?!?br>
Autopilot is enabled by tapping twice on a button to the left side of the steering wheel. To change lanes, the driver flips the indicator and the car navigates between adjacent vehicles. 按兩次位于方向盤左側的按鈕就可啟動Autopilot。要想變道,車主可撥動轉向桿,汽車會在臨近的車輛中找出道路空間變道。

A new dashboard display, also part of the software update, shows the car’s position relative to other traffic on the road, flashing yellow when a nearby obstacle is detected. 軟件更新包含一個新的儀表面板,它會顯示出汽車相對于路上其他車輛的位置,在探測出附近有障礙物時會閃爍黃光。

“It’s a real boon in high-traffic situations,” Mr Musk said. “In slow moving gridlocked traffic you can turn on Autopilot and it works super well — almost to the point where you can take your hands off. Some people may — we don’t advise that.” “這在車流大時很有幫助,”馬斯克表示,“在擁堵的車流中緩慢行駛時,你可以啟動Autopilot,效果非常棒,幾乎到了雙手可以離開方向盤的地步。一些人可能會這么做,但我們建議別?!?/span>

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

广东快乐十分钟概率  駕照翻譯  學歷認證翻譯