當前位置: 希尼爾首頁 > 雙語新聞



广东快乐十分走势图实时: 譯文的文采潤飾和再現原作語言風格的關系

广东快乐十分钟概率 www.gzlgt.icu 發布者:广东快乐十分钟概率     發布時間:2019-05-23

  

翻譯是一種極富創造性的藝術操作。憑借成功的藝術操作,原作可以重獲生命,平添文化涵義而放出熠熠光華,也可以獲得嶄新的存在意義而進入思想文化的圣殿。好的譯文在傳達原文信息的基礎上,能夠做到文字通曉易懂,表達簡潔優美,使讀者象閱讀原作那樣帶著輕松的心情領會其思想,感受其筆鋒,欣賞其韻味,進而得到其形象。

    譯文必須與原文的文采相適應。但這里所指的文采是指現代標準漢語的文字優美,而不是嚴復所說的“雅”,更不是半文半白的或故作高雅的酸腐文字。同時,文采修飾必須與原文的語言風格相一致。翻譯成漢語時,應該是文隨其體,語隨其人。特別是小說中的人物,其語言的運用更要求文采。除此之外,譯文的文采還必須與作家的個人風格相吻合。原作豪放,則譯文不必文雅;原作樸素,則譯文無需華麗。如果譯文只抓住原文在體裁上的一些特征而忽略作家個人的風格,那只是傳達了原文的意思,而沒有傳達出原文的神韻,并不等于全部地完成了翻譯的任務。

     5Some are deceived into thinking that people like to store up energy, to rest and save themselves as much as possible. Just the opposite. It is energy expenditure that is satisfying. Expending energy, in a sense, creates its own replacement---there is no reservoir such that the more you use the less you have.

     譯文:有些人聽信謊言而誤認為,人們總想保存精力,總想休息,盡可能地愛惜自己。其實情況正好相反。正是精力的消耗才使人感到滿足。從某種意義上來說,精力消耗掉,自會有新的補充。正像水庫里的水一樣,不會越用越少。

分析:譯文在保留原文形式的同時,比較貼切地傳達了原文的文采。雖然并沒有使用“雅”詞,但讀起來令人感到美的享受。

6I do not think that even I could produce any effect on a character that according to his own brother’s admission is irretrievably weak and vacillating .I am not in favor of this modern mania for turning bad people into good people at a moment’s notice.

譯文:我看連我都對他無能為力了。孺子不可教也,連他的親哥哥都承認他性情儒弱,意志動搖,已到了不可救藥的地步。當今人們設分推崇快速改造、化腐朽為神奇的理論,而我則不敢恭維。

    分析:譯文較好地傳出了“神采”,其中所使用的詞匯雖然不像原文,卻很好地表達了原意。

防止機械主義和防止自由主義的關系

機械主義和自由主義都是翻譯的大忌?!爸幣搿背歡ǖ南薅?,就成了機械主義;“意譯”超過一定限度就成了自由主義?;抵饕宓謀撞∈鞘掛胛某瀆胺胛丁?,讀起來味同嚼蠟,令人倒胃口。而自由主義的毛病則是脫離原文而信馬由韁,使譯文變得不倫不類。這兩個極端都是應該努力避免的。在翻譯過程中,我們要始終牢記:原文的內容是譯文的靈魂;表達中的靈活與變通是翻譯最重要的手段,只有恰如其分地應用才能妙筆生花。

參考文獻:

劉宓慶:《翻譯教學與實踐》,北京,中國對外翻譯出版公司,2003年第1

宋天錫:《英漢互譯使用教程》,北京,國防工業出版社,20054月第3

邵志洪:《翻譯理論、實踐與評析》,上海,華東理工大學出版社,2003年第1

方夢之:《翻譯新論與實踐》,青島,青島出版社,1999年第1

葉子南:《高級英漢翻譯理論與實踐》,北京,清華大學出版社,2001年第1

郭富強:《英漢翻譯理論與實踐》,北京,機械工業出版社,2004年第2

 

 

以上內容為希尼爾翻譯公司原創內容,轉載請注明來源:http//www.gzlgt.icu

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

青島翻譯公司